Beglaubigte Übersetzungen

für die Sprachkombinationen:

Arabisch-Deutsch, Deutsch-Arabisch


Als vereidigte Übersetzerin für Arabisch übersetze und beglaubige* ich regelmäßig u.a. folgende Urkunden:

  • Rechtsdokumente: Strafbefehl, Mahnung, Urteil, Klageschrift, Mietvertrag, Kaufvertrag, Vollmacht, Führungszeugnis
  • Schul-, Ausbildungs- oder Studienabschlüsse: Zeugnis, Abschlussbescheinigung, Notenübersicht
  • Arbeits- und Berufsnachweise: Berufszulassung, Kammerbescheinigung, Referenzschreiben, Fahrerlaubnis, Lohnsteuerbescheinigung, Gehaltsabrechnung
  • Personenstandsurkunden: Geburtsurkunde, Familienbuch, Auszug aus dem Familienregister, Heiratsurkunde, Ehevertrag, Scheidungsurkunde, Sterbeurkunde, Leichenschauschein, erweiterte Meldebescheinigung

*Mit Beglaubigung ist die Bestätigung der Richtigkeit der Übersetzung gemeint.

ترجمة معتمدة/ مصدقة

عربي ـ ألماني، ألماني ـ عربي


ترجمة جميع الوثائق والمستندات الرسمية والتصديق على صحة ترجمتها، حيث أن التصديق على صحة الترجمة من قبل مترجم محلّف في ألمانيا هو شرط لاعتماد الترجمة من قبل جميع الدوائر والجهات الرسمية الألمانية

ـ ترجمة العقود التجارية والمدنية وعقود العمل

ـ ترجمة أحكام قضائية وتوكيلات رسمية عامة وخاصة

ـ ترجمة الشهادات العلمية: شهادة مدرسية، شهادة جامعية، مصدقة تخرج، كشف علامات، توصيف مواد

ـ ترجمة المستندات الخاصة بالعمل: ترخيص مهنة، تسجيل نقابة، سجل تجاري، لا حكم عليه، شهادة خبرة، كتاب توصية، رخصة قيادة

ـ ترجمة الوثائق المتعلقة بالأحوال المدنية: إخراج قيد، بيان ولادة، دفتر عائلي، بيان زواج وبيان طلاق وشهادة وفاة


Im Folgenden finden Sie zwei Beispiele, damit Sie sich von der Qualität meiner Arbeit überzeugen können:

:نماذج عن الترجمة المعتمدة

  • Notenübersicht, Humanmedizin, Kalamoon-Universität in Syrien – aus dem Arabischen ins Deutsche

مقتطف من ترجمة كشف علامات طب بشري، جامعة القلمون الخاصة في سوريا ـ من العربية إلى الألمانية

Auszug als Pdf

  • Scheidungsurteils eines Scharia-Gerichts in Damaskus – aus dem Arabischen ins Deutsche

مقتطف من ترجمة حكم تثبيت مخالعة رضائية صادر عن محكمة شرعية في دمشق ـ من العربية إلى الألمانية

Auszug als Pdf


Vorlage der Originalurkunden

Für die Anerkennung der Übersetzung sind Sie auf der sicheren Seite, wenn Sie eine Originalurkunde oder eine beglaubigte Kopie vorlegen. Prinzipiell ist ein vereidigter Übersetzer dazu verpflichtet, in der beglaubigten Übersetzung zu vermerken, in welcher Form ihm das Dokument vorlag. Ist die Vorlage des Originals nicht möglich bzw. nicht erwünscht, kann ich selbstverständlich eine beglaubigte Übersetzung einer Kopie mit dem entsprechenden Vermerk anfertigen.