Honorarberechnung

Für beglaubigte Übersetzungen von Urkunden wird mein Honorar anhand einer Preisliste schnell ermittelt. Bei mehreren Urkunden unterbreite ich Ihnen gerne ein Pauschalangebot.

Mein Honorar für Standard- und Fachübersetzungen berechne ich nach Normzeilen in der Ausgangsprache. Eine Normzeile hat eine Länge von 55 Anschlägen einschließlich der Leerzeichen. Der Zeilenpreis hängt sowohl vom Schwierigkeitsgrad als auch vom Recherche-Aufwand und der Größe des Auftrags ab und beträgt 1,80€, 1,95€ oder 2,10 € zzgl. MwSt.

Für Eilaufträge, die innerhalb von 24 Stunden oder außerhalb der üblichen Geschäftszeiten bearbeitet werden müssen, erhebe ich einen Aufschlag von 50%.

Vergüten von Dolmetscheinsätzen berechne ich nach Fachgebiet, Einsatzdauer, Vorbereitungsaufwand und Art der Dienstleistung in Stundensätzen zzgl. MwSt. und Reisekosten. Einsatzzeit besteht aus Fahrtzeit, Wartezeit und Dolmetschzeit. Bei Einsätzen, die länger als 5 Stunden dauern, berechne ich einen pauschalen Tagessatz.

ـ  أسعار المترجمة المعتمدة ثابتة بالنسبة للوثائق الرسمية

  ـ إمكانية تخفيض سعر الترجمة المعتمدة عند ترجمة عدة وثائق

 ـ يتم حساب تكلفة  ترجمة النصوص وفق عدد السطور القياسية التي تحتويها مادة الترجمة

  ـ يتألف السطر القياسي من ٥٥ حرفاً وفراغاً

 ـ يتراوح سعر السطر بين ١,٨ يورو و ٢,١٠ يورو تبعاً لدرجة صعوبة مادة الترجمة وحجمها

 ـ إمكانية تخفيض سعر سطر الترجمة التحريرية عند ترجمة صفحات عديدة

 ـ يتم تقدير أتعاب الترجمة الشفوية في الساعة الواحدة تبعاً للموضوع وضرورة التحضير ونوع الترجمة المطلوبة

 ـ مدة الترجمة الشفوية تتضمن زمن قطع المسافة بين المكتب ومكان الترجمة وفترات الانتظار

 ـ إمكانية تخفيض أتعاب ساعة الترجمة الشفوية في حال تجاوزت مدة الترجمة الـ ٥ ساعات

 ـ إذا كان صاحب الطلب متواجد في ألمانيا تضاف قيمة ضريبة المبيعات ١٩٪ لجميع الاسعار